Alfarabi

Members
  • Публикации

    6
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

1 Neutral
  1. Именем Бога Щадящего, Жалеющего В исламской традиции существует критика в сторону иудеев по поводу статуса библейского посланника – Ездры. Исламская традиция утверждает, что иудеи называли Ездру «сыном Бога», чем они и вызвали недовольство Бога. Выдвигая эту критику, мусульмане основываются на следующем отрывке из Корана (приведён перевод Кулиева): Иудеи сказали: «Узейр (Ездра) — сын Аллаха». Христиане сказали: «Мессия — сын Аллаха». Они произносят своими устами слова, похожие на слова прежних неверующих. Да погубит их Аллах! До чего же они отвращены от истины! (9:30) Иудеи же в свою очередь на протяжении всей истории традиционного Ислама отвергают данную критику, обвиняя мусульман в клевете. Данная сторона апеллирует тем, что нет ни одного иудейского источника, в котором бы отражалась информация о «сыновстве Ездры». Мусульмане признают данный факт, но они, опираясь на свои внекоранические источники, которые в свою очередь были написаны даже гораздо позже Корана, утверждают, что в далёком прошлом, определенное меньшинство иудеев провозгласили Ездру сыном Бога, и придали ему качество божества, и Бог критиковал именно их, а не всех иудеев. Но под данным заявлением мусульман нет исторического обоснования. Попытаемся разобраться в этой проблеме исключительно в контексте самого Корана. Интересно то, что арабское слово «عُزَيْرٌ» (‘узайрун), понимаемое как имя собственное «Ездра», в Коране встречается только один раз. Таким образом, нет другого места в кораническом тексте, которое бы опровергало или подтверждало то мнение, что данное слово является именем собственным и обозначает именно библейского Ездру. Для более правильного понимания обратимся к контексту вышеприведенного отрывка: после критики иудеев, Бог критикует христиан из-за того, что они объявили Мессию сыном Бога. Традиционно арабское слово «مَسِيحُ» (масиху) переводят как Мессия, и относятся к нему как к имени собственному, но это слово определяет статус человека, и буквально переводится как «помазанник». Поэтому С. Б. Рысжанов перевел данное место Писания следующим образом: … Сказали христиане: «Помазанник – сын Бога»… (9:30) Ведь даже в привычной для нас связке – Иисус Христос, вторая её часть (по греч. χριστός – помазанник) не является частью имени Иисуса, а опять-таки определяет его статус, а уже в поздней традиции это слово стало восприниматься как часть его имени, хотя в самом Танахе и Евангелии это слово не предстаёт как часть чьего-либо имени. И так, в таком же похожем ключе предлагается разобрать слово «عُزَيْرٌ» (‘узайрун), чтобы пролить свет на темное пятно. То есть предлагается разобрать это слово с семантической точки зрения. С точки зрения морфемики его корнем является слово из харфов «عزر» (‘айн-за-ро), которое переводится как «порицать, осуждать; делать выговор». В следствие чего возникает следующий вопрос: «Кто имеет провомочный статус кого-либо порицать и осуждать?», ответ один: «Судья». В свете приведенных доводов, слово «عُزَيْرٌ» (‘узайрун) вполне можно перевести по смыслу как «судья». При таком понимании становится ясным логика повествования данного отрывка: при критике и иудеев и христиан упоминаются именно статусы людей, а не имена собственные. В свете выводов, к которым мы пришли, искомый отрывок (9:30) можно перевести следующим образом: Сказали иудеи: «Судья – сын Бога». Сказали христиане: «Помазанник – сын Бога»… И при данном понимании текста, нам необходимо подтверждение нашего тезиса со стороны иудейских текстов. Но в нашем случае, данное подтверждение имеется, и оно таится в иудейском толковании Тегилим 82 (в переводе Мосад рав Кук): Псалом Асафа. Б-г стоит (присутствует) в общине Б-жьей, среди судей судит Он. Доколе судить будете неправедно и оказывать предпочтение нечестивым? Сэла! Судите бедного и сироту, угнетенного и нищего судите праведно Выручайте бедного и нищего, от руки нечестивых спасайте. Не знают и не понимают, во тьме ходят, шатаются все основания земли. Сказал я: ангелы вы и «сыновья Всевышнего все вы. Однако, как человек, умрете и, как любой сановник, упадете. Встань, Б-же, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы. Как видим, (согласно представленному переводу главы Тегилим) Бог обращается к судьям, Он иронично цитирует их же слова о том, что они якобы «ангелы» и «сыновья Всевышнего», а затем говорит, что они умрут как всякие люди. То есть Он провозглашает, что судьи не являются никакими «ангелами» и «сыновьями Всевышнего», а являются обычными людьми, которые умирают, а дальше идет обращение и просьба Давида к Богу, чтобы Он Сам рассудил тех, кто на земле. Немаловажен же тот факт, что словом «ангелы» переведено слово «אֱלֹקִים» (элохим), которое буквально переводится как «боги», то есть судьи уподобляли себя Богу. Как же этот отрывок понимается в иудейских толкованиях? Эти слова Бога иудеи не понимают, как иронию, а понимают так, что Бог действительно считает судьей как бы «богами» и «сыновьями Всевышнего», вот какой комментарий к Тегилим 82 оставил раввин и комментатор к Танаху – Меир Лейбуш бен Йехиэль Михаль (сокращенно – Мальбим): Судья, который выполняет суд истинный, он как Б-г, потому что тем самым осуществляет мир (его решение становится частью действительности) – Вс-вышний создаёт, а он осуществляет. И поскольку решение судьи по закону от Вс-вышнего поэтому он как бы Его сын (продолжает Его действие). Как видим, сам иудейский толкователь в комментарии к 82 главе Тегилим, пишет, что судья «как Б-г» и «как бы Его сын». Так же хотелось бы привести другое место из Танаха (приведён перевод Гурфинкеля): И видели сыны сильных дочерей человеческих, что хороши они, и брали себе жен из всех, каких выбирали. (Берейшис 6:2) Под словосочетанием «сыны сильных» в оригинале стоит выражение «בְנֵי הָאֱלֹקִים», дословный перевод – «сыны богов», то есть как слово «сильные» переведено слово «אֱלֹקִים» (элохим). Раши – крупнейший средневековый комментатор Талмуда и один из классических комментаторов Танаха, оставил следующий комментарий к Берейшис 6:2 по поводу данного словосочетания: «сыны сильных (или: сыны Б-жьи). Сыновья правителей и судей. Другое объяснение: "сыны Б-жьи" - это ангелы, пришедшие посланцами Вездесущего. Они также смешивались с ними. Везде в Писании слово הים - אל означает власть, господство. (Следующие примеры) докажут это: "А ты будешь ему אלקים, повелителем" [Имена 4, 16]. "Смотри, Я поставил тебя אלקים, повелителем Паро" [там же 7, 1].» (Раши) Как можно видеть, Раши под «сынами Бога (богов)» в качестве одного из вариантов подразумевает сыновей правителей и судьей – автор данной статьи полагает, что в основе данного толкования лежит своеобразное иудейское понимание Тегилим 82. Исходя из анализа иудейских толкований можно понять, что иудеи придают судьям особый статус в виде их обожествления, называя их «сынами Всевышнего», понимая буквально слова из Тегилим 82:6. Идёт прямое соответствие с кораническим заявлением. Примечательно, что в христианском переводе упомянутых отрывков «Берейшис» и «Тегилим» (в русскоязычной христианской терминологии эти две книги называются соответственно «Бытие» и «Псалтирь») слово «אֱלֹקִים» (элохим) напрямую как «боги», без дополнительного смыслового наполнения (приведён Синодальный перевод): тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал. (Бытие 6:2) Бог стал в сонме богов; среди богов произнес суд: (Псалтирь 81:1) Я сказал: вы — боги, и сыны Всевышнего — все вы; (Псалтирь 81:6) В дополнение отмечу, что в истории детей Израиля есть целая эпоха, названная Эпохой Судей, она длилась 400 лет, в течение этого периода времени у детей Израиля не было царей и роли правителей играли судьи. В данную эпоху самым известным судьей был Шимшон (в русскоязычной христианской терминологии – Самсон). Об этой личности повествуется в Танахе в книге Шофтим (в русскоязычной христианской терминологии – Книга судей Израилевых). Согласно иудейской традиции Шимшон является «спасителем Израиля», но что еще интереснее, по свидетельству Талмуда, он судил народ столь же справедливо, «как их Небесный Отец» (Сота 10а, Раши). То есть данного судью иудеи сравнили с Самим Богом. Приведенные дополнительные сведения еще более расширяют представление об особом отношении иудеев к статусу судьи. Резюмируя хочется отметить, что при понимании слова «عُزَيْرٌ» (‘узайрун) как «судья», обоснованно решается многолетняя проблемная тема о «сыновстве Ездры». Ссылка: https://narok.com.kz/blog/problematika-synovstva-ezdry-al-farabi-bolatzhan
  2. Именем Бога Щадящего, Жалеющего Традиционно в христианстве бытует мнение, что Мессия Иисус был убит во время распятия, а затем воскрес на третий день. А среди мусульман традиционно принято, что он не был распят, а был вознесён на небо, а распят был его двойник. Для того, чтобы разобрать этот вопрос обратимся к основам — Евангелии и Корану. Говоря о том, что Иисус должен был быть убит, христиане основываются на следующие пророчества из Евангелия (здесь и далее использован Синодальный перевод): С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим, и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть. (Евангелие от Матфея 16:21) И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть. (Евангелие от Марка 8:31) … сказав, что Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть. (Евангелие от Луки 9:22) сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть. (Евангелие от Луки 24:7) Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых. (Евангелие от Иоанна 20:9) А так же на другие аналогичные отрывки (Мф 17:9, 22-23; Мар 9:9, 31; Лк 18:31-33, 24:6,7, 24:46) Были ли пророчества об «убиении» и «воскрешении» образными выражениями или имели буквальный смысл? Для объективности рассмотрим все отрывки из Евангелия по этой теме. Восстановим хронологию ключевых событий. После распятия, иудеи попросили перебить голени распятых и снять их тела с креста: Итак, пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним. Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней, но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода. (Евангелие от Иоанна 19:32-34) Тут в глаза бросается то, что Иисуса не «добили до конца», перебив ему голени, как остальным приговоренным, т.к. «увидели» его умершим, но вместо этого проткнули бок копьем. При распятии голени ломали для того, чтобы ускорить процесс смерти – чтобы приговоренный не смог опираться ногами на дощечке и повис, умирая от удушья. И во-вторых – то, что после прокалывания его тела у него «тотчас истекла кровь и вода», ведь кровь сразу истекает у того человека, у которого есть внутреннее давление, то есть у живого. После всей этой ужасающей процедуры Иосиф из Аримафеи снял Иисуса с орудия казни, и вместе с Никодимом совершили погребальные обряды, которые положены у иудеев: После сего Иосиф из Аримафеи — ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев, — просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошел и снял тело Иисуса. Пришел также и Никодим, — приходивший прежде к Иисусу ночью, — и принес состав из смирны и алоя, литр около ста. Итак, они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи. (Евангелие от Иоанна 19:38-40) Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер? И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу. Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба. Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали. (Евангелие от Марка 15:44-47) Тогда некто, именем Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый, не участвовавший в совете и в деле их, из Аримафеи, города Иудейского, ожидавший также Царствия Божия, пришел к Пилату и просил тела Иисусова; и, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном в скале, где еще никто не был положен. День тот был пятница, и наступала суббота. Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб и как полагалось тело Его; возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди. (Евангелие от Луки 23:50-56) Интересно то, что в Ев. от Марка 15:44 отдельно указано, что Пилат удивился услышланному – тому, что Иисус уже умер. Отсюда видно его скептическое отношение к вести о пришедшей смерти за такое короткое время после распятия. Ведь Пилат, будучи человеком выносящим смертные казни, из жизненного опыта знал, что за столь короткое время после распятия обычно не умирают. После трех дней женщины-свидетельницы распятия пришли помазать Иисуса: По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? (Евангелие от Марка 16:1-3) Возникает такой вопрос: зачем эти верующие женщины пошли помазать Иисуса, если он был убит? Ведь в иудейской традиции нет обряда помазания трупа после его погребения. Тем более он был уже помазан и другие положенные погребальные иудейские процедуры были совершены, и они это видели. Их целью должно было быть помазание живого Иисуса, ведь эти женщины были свидетельницам распятия (Ев. от Марка 15:40), и из увиденного могли сделать вывод, что он выжил. Далее, как мы знаем, Иисус в гробу отсутствовал и было следующее: А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб, и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса. И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его. Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус. Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его. Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни́! — что значит: «Учитель!» Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: «восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему». (Евангелие от Иоанна 20:11-17) Как видим, Иисус сказал: «Я еще не восшел к Отцу Моему» – эта фраза очень похожа на идиому на иврите, которая означает «я ещё не умер» (сравните с Быт 15:15, 1Мак 2:69, Дан 14:1, а так же с Быт 25:8, Втор 32:50 и др). Есть основания полагать, что Иисус имел ввиду именно это, учитывая в качестве погрешности донесения информации то, что первоисточник написан не на родном языке Иисуса. До этой фразы Иисус сказал: «не прикасайся ко Мне», это говорит о том, что он боялся объятий Марии Магдалины, т.к. они могли вызвать боль в его ранах. О ранах как раз-таки говорится в следующих отрывках. Иисус является ученикам: Фома же, один из Двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус. Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю. После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам! Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим. (Евангелие от Иоанна 20:24-27) Как видим Иисус показывает свои раны и предлагает Фоме их потрогать. Возникает резонный вопрос: как могли быть раны у воскрешенного человека. Ведь воскресение – это процесс оживления и, соответственно, восстановления умершего тела. К примеру такое восстановление было видно из истории воскресения Лазаря: Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе. Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию? Итак, отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня. Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня. Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон. И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лицо его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет. (Евангелие от Иоанна 11:39-44) Как видим, из Лазаря исходил трупный запах – «смердело», то есть его труп гнил. Но затем он воскрес, то есть все процессы гниения пошли в обратную сторону, и он полностью восстановился. Кстати, что примечательно, Евангелие не повествует о трупном запахе возле гробницы Иисуса, когда пришли верующие женщины. Отдельно приведу слова Иисуса о сравнении своего знамения со знамением Ионы: Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение. Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка; ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи. (Евангелие от Матфея 12:38-40) Хотелось бы отметить то, что Иона не умирал во чреве кита, а был в крайне плохом состоянии. И именно с этим знамением сравнивает своё Иисус. Причем это знамение особенно подчеркивается – «знамение не дастся ему, КРОМЕ знамения Ионы пророка» Учитывая то, что 1) Иисусу не перебили голени, как остальным 2 приговоренным 1) У Иисуса пошли «кровь и вода» после пронизывания его копьем 2) Пилат удивился, когда услышал, что Иисус «уже умер» 3) Мария Магдолина, Мария Иаковлева и Саломия пошли помазывать Иисуса после его погребения 4) Иисус сказал: «не восшел к Отцу Моему» 5) После пришествия в сознание у Иисуса оставались раны 6) Иисус сравнивал своё знамение со знамением Ионы Делается такой вывод, что Иисус не умер во время распятия, а был без сознания в крайне тяжелом состоянии (возможно в коматозном), это состояние исполнители казни и недоброжелатели спутали со смертью. А пророческие слова о его «убиении» и «воскресении» являются образными. При таком понимании идет полное соответствие с Кораном, приведу перевод С. Б. Рысжанова: За их закрытость и за сказанную на Марьям (Марию) великую клевету, за их слова: «Мы ведь убили мессию Ису (Иисуса), сына Марьям (Марии), посланника Бога!» А ведь они его, распяв, не убили, не распяли до смерти, это было для них похоже. Поистине, у тех, которые разногласят об этом, в сомнении о произошедшем, нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предположением. Они не убили его, достоверно убедившись в этом. Напротив, Бог возвысил его к Себе, ведь Бог – Всемогущий, Мудрый! (4:156-158) Могут быть возражения, что под выражением «…распяв, не убили, не распяли до смерти…» буквально по-арабски написано «не распяли и не убили», предвосхищая их хотелось бы пояснить, что под отрицанием распятия понимается отрицание самой казни со смертельным исходом. Ведь распятие – это казнь, т.е. предполагается смерть, а если не было смерти, то значит не было и самой казни (в нашем случае – распятия). Фраза «это было для них похоже» недвусмысленно сообщает нам, что для злоумышленников состояние Иисуса было похоже на смерть, о чем и говорилось выше. Дальнейшая фраза «… Они не убили его, достоверно убедившись в этом» так же соответствует вышеприведенному выводу, ведь согласно Евангелию, никто из противников достоверно не констатировал смерть. Может возникнуть такой вопрос: есть ли в Библии прецедент того, что, казалось бы, имеющие прямой смысл пророческие слова явились образными? Такой прецедент есть: Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного. (Малахия 4:5) Данное пророчество иудеи понимают в прямом смысле, то есть считают, что Илия буквально придет во второй раз к детям Израиля. Но Иисус дал понять, что оно имеет образный смысл: От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его, ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна. И если хотите принять, он есть Илия, которому должно прийти. Кто имеет уши слышать, да слышит! (Евангелие от Матфея 11:12-15) И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит прийти прежде? Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё; но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них. (Евангелие от Матфея 17:10-12) И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит прийти прежде? Он сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничижену. Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем. (Евангелие от Марка 9:11-13) Как видим Иисус сам использовал образные слова и указывал на таковой смысл пророчества, говоря об Иоанне Крестителе, что он и «есть Илия, которому должно прийти». Для осмысления этой темы и написания данной статьи по воле Боге помогли исследования: С. Б. Рысжанова, Ахмада Дидата, Гулама Ахмада. Ссылка: https://narok.com.kz/blog/umiral-li-iisus-posle-raspiatiia-al-farabi-bolatzhan
  3. Именем Бога Щадящего Жалеющего Для того, чтобы какое-либо мировоззрение было цельным, у данного мировоззрения должно быть представление об Абсолюте. Отсутствие представления о неком или нечтом абсолютном лишает всякого смысла существования. Предлагается провести логическую цепочку размышлений об абсолюте, чтобы сформировать о нем базовые представления. Для начала определим смысл данного термина, для этого обратимся к его этимологии. Абсолют — от лат. a (не, нет, без) + bsolut (условие) = absolut (безусловный). То есть данный термин передает безусловность кого или чего-либо. Теперь перейдем к самим размышлениям: Если кто-то или нечто является безусловным, то соответственно он не может иметь условных координат и быть обусловленным каким-либо контуром, значит он должен быть невидимым. Видимость какого-либо объекта означает обусловленность данного объекта некими контурами и координатами в пространстве. Отсутствие условных координат, в т.ч. координаты по времени, означает, что он необусловлен временем, безначален, бесконечен, неизменен. Если предположить, что от него что-то может отделиться, то это значит, что это размежевание проведет некий контур между ним и отделившейся от него частью, а обусловленность контуром исключает безусловность. Также отделение будет означать изменение, что также исключает его безусловность. Значит от него ничего не отделялось и не отделится. Если же допустить, что он безличностен, соответственно безволен, то вытекает, что он может стать объектом иной воли. Быть объектом иной воли означает подверженность изменениям с чьей-либо инициативы, а изменение исключает безусловность. Значит, напротив, он имеет свою волю и имеет своё «Я». Воля безусловной личности может быть только безусловной, то есть неограниченной, простирающейся на все и вся, иначе ограниченность воли будет свидетельствовать об ограниченности личности, что исключает безусловность. На основе данного размышления определяются следующие базовые характеристики абсолюта: невидимость, неизменность, наличие «Я», наличие безусловной воли. Данные характеристики свидетельствуют об ошибочности тезиса материалистов об абсолютности материи. Так как материя изменна, имеет контуры, зависит от времени, от нее может что-либо отделиться и стать отдельным объектом, или наоборот присоединиться и стать одним целым, и к тому же материя безвольна, и может быть объектом воли человека. То есть налицо обусловленность материи известными нам параметрами. А обусловленность, это — антонимичное понятие понятию Абсолют. В связи с эти вспоминаются размышления отца верующих – Авраама (Ибрахима), который в поиске Господа отрицал материальные объекты в качестве объектов служения, ссылаясь на их обусловленность: Таким образом, Мы показали Ибрахиму (Аврааму) владычество над небесами и землей, чтобы он стал уверенным. Когда наступила ночь, и он увидел звезду, то сказал: «Это мой Господь», но после того, как она погасла, он сказал: «Я не люблю угасающих» Когда он увидел появившуюся луну, то сказал: «Это мой Господь», но после того, как она зашла, сказал: «Если меня не наставит мой Господь, я непременно буду среди сбившегося народа!» Когда он увидел взошедшее солнце, то сказал: «Это мой Господь. Он наибольший!», но после того, как оно зашло, он сказал: «О народ мой! Я не причастен к тому, что вы устраиваете причастных Богу! Поистине, я направился своим образом к тому, кто создал небеса и землю по-настоящему. Я не из устраивающих причастных Богу!» (Коран 6:75-79, перевод С. Б. Рысжанова) Ссылка: https://narok.com.kz/blog/razmyshlenie-ob-absoliute-al-farabi-bolatzhan
  4. Именем Бога Щадящего Жалеющего В Коране есть упоминание о вестнике Бога – Иове. В данной статье приводятся размышления автора над отрывоком Корана – 38:44. В этом отрывке приводятся слова Бога в адрес Иова. Вот так выглядит его исходник: وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ Традиционный перевод примерно таков: Возьми в свою руку пучок (вязанку), и ударь им, и не греши Что это был за пучок? Кого или что должен был ударить Иов? – Зарождаются такие мысли. Приведём традиционное толкование этого отрывка: Многие толкователи Корана говорили, что во время болезни пророк Айюб разгневался на свою жену и поклялся после выздоровления наказать ее ста ударами прутом или лозой. Жена Айюба была праведной женщиной и в самые трудные минуты не бросала своего мужа. Поэтому, когда он оправился от болезни, Всевышний Аллах смилостивился над ней и велел Своему пророку взять пучок из ста прутьев и несильно ударить им жену. Тем самым пророк Айюб не нарушил данную им клятву… (Тафсир ас-Саади) Но для такого толкования нет оснований, ни в контексте Корана, ни в контексте Евангелия, ни в контексте Танаха. Попытаемся дать разъяснение данному месту Писания посредством самой Книги Иова. Опишем кратко историю Иова на основе этой книги. Как известно из этой книги – из-за сатаны у Иова погибли сыновья и дочери, многие из прислуг, а затем его тело было поражено проказой. Иов, не понимая за что ему такие мучения, начал критиковать Божий суд, вот некоторые отрывки его речей (в переводе Мосад рав Кука): Скажу Б-гу: не обвиняй меня, объяви мне, из-за чего борешься со мной? Разве благо для Тебя, что притесняешь, что презираешь творение рук Твоих и в совете нечестивых являешь (свет)? Разве плотские очи у Тебя? Разве зришь Ты, как зрит человек? (Ийов (Книга Иова) 10:2-4) Но я к Всемогущему говорить буду и спорить с Б-гом хочу. (Ийов (Книга Иова) 13:3) Тогда окликай, и я отзовусь; или я говорить буду, а Ты отвечай мне! Сколько у меня пороков и грехов? Вину мою и грех мой покажи мне! (Ийов (Книга Иова) 13:22-23) Изложил бы я перед Ним дело (мое) и уликами наполнил уста мои; Узнал бы я слова, (которыми) Он ответит мне, и понял бы, что скажет мне Он; Разве станет Он в полную силу со мной тягаться? Нет! Он лишь даст мне (силу); Там правота (моя) рассудится с ним, и спасен я (буду) навеки от Судьи моего; (Ийов (Книга Иова) 23:4-7) (О), пусть бы кто-нибудь внял мне – вот желанье мое! Пусть Всемогущий ответит мне, и запись составит противник мой, – (Ийов (Книга Иова) 31:35) В итоге Бог заговорил с Иовом из бури, вот начало и конец Его первого обращения: И отвечал Г-сподь Ийову из бури и сказал: Кто это омрачает мысль неразумными словами? Обвяжи, как муж, чресла свои; Я буду спрашивать тебя, а ты поведай мне: Где был ты, когда Я основал землю? скажи, если обладаешь разумом. Знаешь ли ты, кто положил ей меру? или кто простер над нею черту? (Ийов (Книга Иова) 38:1-5) И (еще) отвечал Г-сподь Ийову, и сказал: Будет ли спорить со Всемогущим укоряющий (его)? Обличающий Б-га пусть ответит на это. (Ийов (Книга Иова) 40:1-2) Иову было нечего ответить: И отвечал Ийов Г-споду, и сказал: Вот, я ничтожен; что отвечу Тебе? Руку мою кладу на уста мои. Однажды говорил я, – не буду (более) отвечать, даже дважды, но больше не буду. (Ийов (Книга Иова) 40:3-5) Далее Бог снова обратился к Иову, вот начало: И отвечал Г-сподь Ийову из бури, и сказал: Препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне. Ты ли хочешь отрицать суд Мой, обвинить Меня, чтоб оправдать себя? (Ийов (Книга Иова) 40:5-8) В итоге Иов покаялся: И отвечал Ийов Г-споду, и сказал: Знаю, что Ты все можешь, и ничто не устоит перед намерением Твоим, Кто же это помрачает мысль без разуменья? – Так, я говорил (о том), чего не понимал, о чудесах (непостижимых) для меня, о которых я не ведал. Послушай же, я буду говорить; я буду спрашивать Тебя, а Ты объясняй мне. (Лишь) слухом я слышал о Тебе; ныне же око мое увидело Тебя. Поэтому отвратительны мне (слова мои) и раскаиваюсь я во прахе и пепле. И было после того, как сказал Г-сподь слова те Ийову, и молвил Г-сподь Элифазу Тэйманитянину: пылает гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих, ибо вы не говорили обо Мне так (же) правдиво, как раб Мой Ийов. (Ийов (Книга Иова) 42:1-7) Бросаются в глаза повторяющиеся повеления Бога обвязать чресла: … Обвяжи, как муж, чресла свои… (38:3) (оригинал – אֱזָר נָא כְגֶבֶר חֲלָצֶיךָ) … Препояшь, как муж, чресла твои… (40:7) (оригинал – אֲזָר נָא כְגֶבֶר חֲלָצֶיךָ) Как видно оба этих заявления идентичны практически буквально, если смотреть на оригинал. Что значит данное выражение? Приведу толкование этого выражения из сайта http://otveti.org/tolkovanie-biblii/: Выражение "препоясать чресла" означает примерно то же, что "подобрать одежду" (действие перед началом тяжелой работы, долгого пути или вступления в борьбу; Исх. 12:11; ЗЦар. 18:46). Бог как бы призывает Иова к "боевой готовности": он должен подготовиться, чтобы дать Ему разумный ответ. С этой минуты из "обвинителя" Иов превращается в ответчика. Перейдём к 38:44. Этот отрывок можно теперь осмыслить по-иному: Как видим там стоит выражение وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا (уахуз байдика дигсаа – возьми своей рукой пучок (вязанку)) Склоненное слово «дигсаа» в словаре Баранова представлено двумя корнями: «дигсун» – пучок; вязанка и «дагсун» – собирать в кучу, пучок; спутывать. Учитывая информацию из Книги Иова, можно сказать, что под этим словом подразумевается пояс, ведь он может быть вязаным, и при взятии в руку может выглядить как пучок. Итак, в 38:44 далее говорится فَاضْرِب بِّهِ (фа-адриб-би-хи – ударь им). Слово «дараба», которое склонено как «адриб», переведено как «бить», но это слово употребляется и в других значениях, вот примеры из Корана (здесь и далее приведён перевод С. Б. Рысжанова): … когда они странствовали (ضَرَبُواْ – дарабуу) по земле… (3:156) … Бог приводит (ضَرَبَ – дараба) примером здравое слово … (14:24) … Воздвигнута (فَضُرِبَ – фа-дуриба) между ними стена … (57:13) … Так Мы прикрыли (فَضَرَبْنَا – фа-дараб-наа) в пещере их уши на считанные года!.. (18:11) И что более интересно для нашей темы, это слово используется и в отношении одежды: Скажи женщинам верующим, чтобы они потупляли свои взоры и берегли свои половые органы. Пусть они показывают лишь те свои украшения, что видны на них. Пусть накрывают (وَلْيَضْرِبْنَ — уа-ль-йа-дрибна) покрывалами разрезы своих платьев… (24:31) Как видим данное слово используется и в других значениях. Можно понять, что Иов должен был «ударить» (себя) поясом, в смысле препоясения. Далее Бог говорит لَا تَحْنَثْ (ля тахнас – не греши). Слово из корней «ха-нун-са», которое склонено как «тахнас», переводится в словаре как: клятвопреступление, нарушение обещания, нарушение, грех, вероломство. То есть данное слово означает некое нарушение данного слова. Господь говорит «не нарушай своего слова», вызывая Иова к ответу за свои слова. Ведь он говорил, что будет спорить с Богом, что ответит Ему на суде, что задаст Ему вопросы: … Скажу Б-гу: не обвиняй меня, объяви мне, из-за чего борешься со мной?.. (Ийов (Книга Иова) 10:2) Но я к Всемогущему говорить буду и спорить с Б-гом хочу. (Ийов (Книга Иова) 13:3) Тогда окликай, и я отзовусь; или я говорить буду, а Ты отвечай мне! (Ийов (Книга Иова) 13:22) Позвал бы Ты, и я ответил бы Тебе; умилишься Ты творению рук Твоих, (Ийов (Книга Иова) 14:15) И Бог ему сказал на это: … Я буду спрашивать тебя, а ты поведай мне … (Ийов (Книга Иова) 38:3) … Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне ... (Ийов (Книга Иова) 40:7) В итоге Иов признался, что ему нечего сказать и покаялся: И отвечал Ийов Г-споду, и сказал: Вот, я ничтожен; что отвечу Тебе? Руку мою кладу на уста мои. Однажды говорил я, – не буду (более) отвечать, даже дважды, но больше не буду. (Ийов (Книга Иова) 40:3-5) И отвечал Ийов Г-споду, и сказал: Знаю, что Ты все можешь, и ничто не устоит перед намерением Твоим, Кто же это помрачает мысль без разуменья? – Так, я говорил (о том), чего не понимал, о чудесах (непостижимых) для меня, о которых я не ведал. Послушай же, я буду говорить; я буду спрашивать Тебя, а Ты объясняй мне. (Лишь) слухом я слышал о Тебе; ныне же око мое увидело Тебя. Поэтому отвратительны мне (слова мои) и раскаиваюсь я во прахе и пепле. (Ийов (Книга Иова) 40:1-6) О покаянии Иова так же говорится и в Коране, далее в 38:44: … Мы нашли его терпеливым. Благодетельный слуга! Поистине, он кающийся! (38:44) В итоге, представляем следующий перевод 38:44: Сказал Бог: «Возьми в свою руку пучок (веревки) и опоясайся им, и не нарушай обещания!» Мы нашли его терпеливым. Благодетельный слуга! Поистине, он кающийся! Ссылка: https://narok.com.kz/blog/kogo-zhe-bil-iov-aiiub
  5. мнение про статью о неизменности и суру 112

    Мир! Да, в Коране и бытие и Бог названы "истиной". Но разница в употреблении этих слов в следующем - относительно бытия данный термин имеет значение условности, а относительно Бога значение абсолютности. То есть бытие истинно условно, а Бог истинен абсолютно. Ведь Бог бесподобен, и если и бытие и Бог одинаково истинны, то получается что бытие подобно Богу. Объясню на примере с другими эпитетами. К примеру эпитеты: Знающий, Слышащий, Видящий, Господь, Царь - употребляются как в отношении Бога, так и в отношении представителей тварного мира, в частности в отношении людей. А какова разница в смысловой нагрузке при употреблении в обеих случаях? Разница в том, что по отношению к Богу эти эпитеты употребляются в абсолютном значении, то есть Бог абсолютно Знающий, абсолютно Слышащий, абсолютно Видящий, Бог - Господь и Царь абсолютно всего сущего, а по отношению к людям эти эпитеты употребляются в условном значении, человек знает ограниченно, и знание вмещается только в ограниченный в пространстве мозг, и знание ему даёт Бог в определённом количестве, человек слышит ограниченно - способность слышать проявляется только при наличии слухового органа, и воспринимаются только волны определенной длины и частоты, человек видит ограниченно - способность видеть проявляется только при наличии органа зрения, и он способен воспринимать световые волны только определенной частоты, человек может быть царем только на локальной территории и быть господином только для некоторых людей. На этом примере мы видим, что одни и те же эпитеты употребляются в отношении и Бога и людей, но в разных смысловых категориях (абсолютном и условном). Такая логика понимания смысла эпитета справедлива и по отношению к термину "истина", когда он употребляется и по отношению к Богу, и по отношению к бытию. Тварное истинно условно, в определенных границах пространства и времени. Термин "виртуальность" употребляется как синоним термина "условность", так как данный термин происходит от латинского virtualis — возможный, то есть в данном контексте имеется ввиду, что бытие возможно при определенных условиях.
  6. Мир! Под эгоизмом имеется ввиду то, что любой верующий человек служит Богу желая заполучить довольство Бога и попасть в Рай, и соответственно боясь войти в Ад. То есть думая о своём "Я". Человек делает добро следуя своему "Я". Конечно можно привести и обратную логику - человек делает зло так же следуя своему "Я". Поэтому можно высказать и полностью противоположное заявление "Эгоизм - двигатель бездуховности". В данной статье приведена одна сторона желаний "Я".